春暖花开杏吧论坛,美女直播黄鳝自慰视频,杏吧有你春暧花开

關(guān)于更改裝期的外貿(mào)英語

時(shí)間:2010年01月12日 18:05:12來源:服裝工程網(wǎng)作者:

    Altering time of shipment(因船期關(guān)系)

(1)請注意,由于船期關(guān)系,要到一月底才能裝運(yùn)。

Owing to the shipping schedule, it will be impossible for us to ship the goods until the end of January, with please note.

(2)我們遺憾不能按您的要求于三月初裝運(yùn)此貨,因?yàn)榈劫F方巴士拉港的直接船每月在20號左右抵達(dá)我港。

We regret our inability to comply with your request for shipping the goods in early March, because the direct steamer sailing for Basrah calls on our port only around the 20th every month.

(3)由于每一次抵港的直接船已啟航,貨只能下月裝運(yùn)。

As the only direct steamer which calls on our port once a month has just departed, goods can only be shipped next month.

    Altering time of shipment (our responsibility)因我方責(zé)任

(1)由于目前工廠設(shè)備維修將推遲裝運(yùn)期一個(gè)月,請接受交期延至二〇〇一年四月。

The present overhaul of equipments in the mills will delay the shipment for one month's time, therefore, please accept the postponement of shipment till April, 2001.

(2)我們很抱歉,工廠在印制貴方要求的小樣時(shí)遇到困難,請同意交期延至七月底。

We regret that our mills are facing difficulty in the course of printing the design required, and should ask for your consent to the postponement of shipment to the end of July.

(3)由于工廠在生產(chǎn)您訂的貨時(shí)遇到意外困難,請貴方買戶同意,將交期推遲至下月底。

Because the mills are confronted with unexpected difficulty in producing the goods ordered, please ask the buyers to agree to the deferment of delivery to the end of next month.

    Altering time of shipment (client's responsibility)因客戶責(zé)任

(1)由于開證遲緩,貨不能按約裝出,須推遲到九、十月份。

Owing to the delay in opening L/C, shipment can not be made as contracted and should be postponed to September and October.

(2)因您花樣搭配來遲,貨只能于2001年8月付運(yùn)。

Since your design assortment reached us late, it will be impossible to effect the shipment until August 2001.

(3)花樣只有經(jīng)過工廠同意后方能生產(chǎn),因此,貨已不可能按約于本月內(nèi)裝運(yùn),所以有此而產(chǎn)生的遲裝全系貴方?jīng)]有及時(shí)送來花樣而致。

Only after the manufacturer's approval, can the designs be arranged for production. Therefore, it is impossible for us to ship the goods within this month as contracted, and the delay in shipment is entirely due to your failure in sending us the designs in time.

相關(guān)閱讀

版權(quán)說明

1.本網(wǎng)站部分文章為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載,如有侵犯您的版權(quán)請與本站聯(lián)系,本站核實(shí)之后將對其進(jìn)行刪除。

2.轉(zhuǎn)載本站文章請注明來源"中國服裝工業(yè)網(wǎng)"并保持文章完整性及原創(chuàng)性,對于違反以上說明的,本站將追究其相關(guān) 法律責(zé)任。

3.聯(lián)系QQ:點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

意見反饋 返回頂部