日前,海關(guān)總署發(fā)布稅則注釋變更公告,2017年9月1日起這些稅則注釋將進行變更,各外貿(mào)企業(yè)要注意啦!
《進出口稅則商品及品目注釋》(以下簡稱《稅則注釋》)是商品歸類的重要依據(jù)之一。我國是《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度公約》(以下簡稱《公約》)的締約方,按照《公約》規(guī)定,中國海關(guān)根據(jù)世界海關(guān)組織編制的2017年版《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度注釋》,編制了我國2017年版《稅則注釋》,并已于2017年1月1日起執(zhí)行。
近期,世界海關(guān)組織對上述2017年版《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度注釋》進行了部分修訂。中國海關(guān)根據(jù)世界海關(guān)組織已發(fā)布的修訂內(nèi)容,同步調(diào)整了我國2017年版《稅則注釋》的相關(guān)內(nèi)容,具體如下:
2017版《進出口稅則商品及品目注釋》修訂本
?。ǖ谝黄冢?/P>
注:本期中所標(biāo)識的頁碼為《進出口稅則商品及品目注釋》中的頁碼。
第137頁,品目20.09,注釋條文,本頁倒數(shù)第13行
將原文修改為:
“本品目的水果汁及蔬菜汁一般通過壓榨熟的而且質(zhì)量好的新鮮水果或蔬菜制得。制作上可用機械“提取器”榨?。ɡ?,壓榨柑橘屬水果汁),其操作原理與家庭型檸檬榨汁器相同。也可用壓榨法榨取,不論在壓榨前是否經(jīng)破碎或碾磨(尤其是對蘋果)或用冷水、熱水或蒸汽〔例如,番茄、黑醋栗(黑加侖子)及諸如胡蘿卜、芹菜之類的某些蔬菜〕處理制得。本品目的水果汁還包括椰子水?!?/P>
第137頁,品目20.09,注釋條文,本頁倒數(shù)第8行
將原文修改為:
“一、澄清,用澄清物質(zhì)(明膠、蛋白、硅藻土等)、酶、離心或超濾等方法將液汁與大部分的固體分開,其中超濾還可對產(chǎn)品起到殺菌的作用?!?/P>
第137頁,品目20.09,注釋條文,本頁倒數(shù)第7行刪除“石棉”,將原文修改為:
“二、過濾,一般采用硅藻土、纖維素等蓋面的過濾板過濾?!?/P>
第146頁,品目22.02,注釋條文,本頁倒數(shù)第8行在本頁倒數(shù)第8行之后,插入以下新的第二項:
“二、無醇啤酒
本組包括:
(一)由麥芽釀制的啤酒,其酒精濃度按容量計已降至0.5%及以下。
?。ǘ┙【萍安荼酒【疲渚凭珴舛劝慈萘坑嫴怀^0.5%。
?。ㄈ┢【婆c無酒精飲料(例如,檸檬水)的混合物,其酒精濃度按容量計不超過0.5%?!?/P>
將原第二項改為第三項。
第146頁,品目22.03,注釋條文,本頁第4行
將原文修改為:
“啤酒是一種酒精飲料,通過用發(fā)芽的谷物(最常見的是大麥或小麥)、水,一般還有啤酒花制成麥芽汁,然后再經(jīng)發(fā)酵制成。某些無麥芽的谷物(例如,玉米或大米)也可用于配制“麥芽汁”。加有啤酒花可使啤酒產(chǎn)生一股苦的芳香味,并能改善啤酒的耐儲性。有時在發(fā)酵過程中加入櫻桃或其他芳香物質(zhì)?!?/P>
第363頁,品目29.39,注釋條文,本頁第1行僅英文修改,中文不需修改
第363頁,品目29.39,注釋條文,本頁第3行僅英文修改,中文不需修改
第363頁,品目29.39,注釋條文,本頁第5行僅法文修改,中文不需修改
第423頁,附表《在第二十九章注釋中述及的某些產(chǎn)品的化學(xué)結(jié)構(gòu)》,本頁倒數(shù)第2項僅英文修改,中文不需修改
第465頁,品目33.04,排他條款,本頁第16行在本頁第16行后插入新的第(三)項:
“(三)人造指甲(塑料制的歸入品目39.26;其他材料制的按其構(gòu)成材料歸入相應(yīng)品目)?!?/P>
第553頁,品目39.26,注釋條文,本頁倒數(shù)第1行本頁倒數(shù)第1行后插入新的第十三項:
“十三、人造指甲。”
第889頁,品目69.02,子目注釋,本頁第8行僅法文修改,中文不需修改
第1094頁,品目84.15,子目注釋,本頁第14行本頁第14行,子目注釋8415.10第一段后,插入新的第二段:
“所稱“置于”是指幾乎永久性地放置或安裝,可根據(jù)其大小、重量、物理結(jié)構(gòu)(例如,是否裝有小腳輪或把手)、互相連接方式等因素進行判斷。”
第1435頁,品目95.03,注釋條文,本頁第3-4行將原文修改為:
“(十九)鐵球、跳繩、抖空竹用的空竹及棒、旋轉(zhuǎn)及嗡聲陀螺、球(品目95.04或95.06的球除外)。”
2017版《進出口稅則商品及品目注釋》修訂本
?。ǖ诙冢?/P>
第29頁,品目03.07,子目0307.8、0307.81、0307.83及0307.87,本頁第10-11,13,17行僅英文修改,中文無需修改。
第289頁,品目29.03,排他條款文,本頁倒數(shù)第1-2行僅法文修改,中文無需修改。
第299頁,品目29.09,注釋條文四,本頁倒數(shù)第8-10行將原文修改為:
“這些化合物是通式為ROOH及ROOR1的化合物,其中R及R1是有機基團。
例如,乙基過氧化氫及過氧化二乙基?!?/P>
第321頁,品目29.22,注釋條文,本頁第13-14行僅法語修改,中文無需修改。
第356頁,品目29.37,注釋條文,本頁倒數(shù)第20行在本頁倒數(shù)第20行后插入以下新的一句:
“一種合成的前列腺素及前列腺素受體激動劑?!?/P>
第362頁,品目29.39,注釋條文,本頁倒數(shù)第1行將原文修改為:
“(一)來自真菌的生物堿:純綠青霉素*(青霉菌Penicilliumviridicatum);魯古羅瓦辛A(青霉菌生物堿);葚孢菌素(一種能導(dǎo)致動物面部濕疹的毒素);細(xì)胞松弛素b;殺魚菌素B4(吲哚類生物堿促癌劑);青霉震顫素D(震顫真菌毒素);婁地青霉素(藍(lán)紋乳酪)?!?/P>
第363頁,品目29.39,注釋條文,本頁第5-6行將原文修改為:
“來自昆蟲的生物堿:七星瓢蟲堿*(七星瓢蟲);2-異丙基-3-甲氧基吡嗪(異色瓢蟲);斑蝶素(非洲君主蝶的荷爾蒙);球馬陸堿(歐洲馬陸);墨西哥豆瓢蟲堿(墨西哥豆瓢蟲);二十四星瓢蟲堿(二十四星瓢蟲)。”
第378頁,“麻醉藥與精神治療藥物表”Ⅱ“受《1971年精神治療藥物公約》管制的精神治療藥物”僅法文修改,中文無需修改。
第394頁,生產(chǎn)某些管制物質(zhì)的常見前體及主要化學(xué)品表,第一列“管制物質(zhì)(子目)”的第3行:刪除原先的2939.91,修改為:
“2939.71”
第404頁,在第二十九章注釋中述及的某些產(chǎn)品的化學(xué)結(jié)構(gòu),六(四)僅英文修改,中文無需修改。
第407頁,在第二十九章注釋中述及的某些產(chǎn)品的化學(xué)結(jié)構(gòu)刪除原先的品目29.20的二,修改為:
第415頁,在第二十九章注釋中述及的某些產(chǎn)品的化學(xué)結(jié)構(gòu)刪除原先的29.31的三,修改為:
第423頁,在第二十九章注釋中述及的某些產(chǎn)品的化學(xué)結(jié)構(gòu)刪除原先的29.39的九,修改為:
第537頁,第三十九章總注釋,子目注釋,本頁第10行將原文修改為:
“如果后者重量大于前者應(yīng)歸入子目3907.61或3907.69,”
第605頁,品目44.18,子目注釋,本頁第16行將原文“子目4418.71”修改為:
“子目4418.74”
第724頁,品目49.11,排他條款,本頁第4行將原文修改為:
“(五)第八十五章注釋五(二)所定義的已印制的“智能卡”(包括鄰近卡或牌)(品目85.23)?!?/P>
第889頁,第六十九章第二分章,總注釋,本頁倒數(shù)第4-9行將原文修改為:
“在本協(xié)調(diào)制度中,這些產(chǎn)品是根據(jù)不同品種(磚、瓦、衛(wèi)生用具等)進行分類的,在其生產(chǎn)過程中的陶瓷屬性不影響產(chǎn)品的歸類,但歸入品目69.11的瓷餐具、廚房器具及其他家用或盥洗用瓷器以及歸入品目69.12的其他種類的陶器除外?!?/P>
第891頁,品目69.04,排他條款,本頁第15行將原文修改為:
“(二)貼面磚、鋪面轉(zhuǎn),包括爐面磚及墻面磚(參見品目69.07的注釋)。”
第892頁,品目69.07,注釋條文中公式部分,本頁倒數(shù)第6-9行僅法文修改,中文無需修改。
第1127頁,品目84.32,注釋條文,本頁倒數(shù)第5-6行將原文修改為:
“本品目所列機器可以由動物或車輛(例如,拖拉機)牽引,也可以裝在車輛上(例如,裝在拖拉機或馬車上)(本文所稱的“拖拉機”,包括單軸拖拉機)?!?/P>
第1128頁,品目84.32,注釋條文,本頁第2-4行將原文修改為:
“用另一類牽引設(shè)備(例如,品目87.04所列的車輛)代替拖拉機時,或者將一個旋轉(zhuǎn)鋤裝在單軸拖拉機的傳動軸上以代替車輪,這樣該旋轉(zhuǎn)鋤既作為一種工具,又作為整部機器的驅(qū)動輪時,有關(guān)設(shè)備也應(yīng)按上述歸類原則進行歸類?!?/P>
第1130頁,品目84.33,注釋條文僅法文修改,中文無需修改。
第1198頁,品目84.72,注釋條文,本頁第1行將原文修改為:
“本品目包括所有未能歸入上述兩個品目,或在協(xié)調(diào)制度其他品目未具體列名的辦公室用機器?!?/P>
第1283頁,品目85.42,排他條款,本頁第6-8行將原文修改為:
“不歸入品目85.04、85.32、85.33、85.41或不屬于傳感器、執(zhí)行器、諧振器、振蕩器及其組合件定義的所有分立單元(可進行貿(mào)易的)〔例如,變壓器(品目85.04)或磁鐵(品目85.05)〕,不包括在MCOs的定義范圍內(nèi)?!?/P>
第1283頁,品目85.42,注釋條文,本頁第9-11行僅英文修改,中文無需修改。
第1283頁,品目85.42,排他條款,本頁倒數(shù)11行將原文修改為:
“(三)分立元件組合件或多芯片型集成電路以外的電子微型電路組合件;或”
第1304頁,品目87.01,注釋條文,本頁倒數(shù)第9-7行將原文修改為:
“本品目也包括單軸拖拉機。這是一種小型農(nóng)用拖拉機,裝有單驅(qū)動軸,由一個或兩個車輪支承。像普通拖拉機一樣,它們使用通用的動力輸出裝置驅(qū)動各種可替換的農(nóng)具。它們一般不設(shè)座位,由兩個把手操縱行駛。但有些手扶拖拉機后部裝有單輪或雙輪車架,上面設(shè)有一個駕駛員座位?!?/P>
第1304頁,品目87.01,注釋條文,本頁倒數(shù)第6行
將原文修改為:
“類似的單軸拖拉機也可用于工業(yè)方面?!?/P>
第1305頁,品目87.01,注釋條文,本頁第1-2行僅法文修改,中文無需修改。
第1305頁,品目87.01,子目注釋,本頁倒數(shù)第12行將原文修改為:
“短途拖帶半掛車用的類似車輛不歸入本子目(通常歸入子目8701.91至8701.95)?!?/P>
第1305頁,品目87.01,子目注釋,本頁倒數(shù)第9行將原文修改為:
“子目8701.91至8701.95”
第1306頁,品目87.02,注釋條文,本頁第7行僅英文修改,中文無需修改。
第1307頁,品目87.03,注釋條文,本頁倒數(shù)第9行僅英文修改,中文無需修改。
第1426頁,品目94.01,注釋條文,本頁第6-7行將原文修改為:
“本品目包括明顯確定為椅子或其他坐具的零件。例如,靠背、座面及扶手(不論是否襯有稻草或藤料、內(nèi)部填充或裝有彈簧)、永久附在坐具上的坐套或靠背罩,以及制軟座墊用的已組裝螺旋彈簧?!?/P>
(來源:全球紡織網(wǎng))